アーカイブ

Archive for 2011年8月

Ishinomaki Team #17: BBQ, Children’s programs, visiting temporary houses!

8月 25, 2011 コメントをどうぞ

August 20th, 2011

We left Tokyo, drove to Sendai and stayed at Sendai Baptist Seminary. We put TBC stickers on Consice Bibles and supply notebooks at night and had prayer meeting.

August 21st, 2011

We left at 8am. We separated into two teams. Team A went to buy food and Team B went to city hall to get the key for the room where we use. We arrived temporally house at 10:00. We set up, cooked and served lunch. We invited everyone in the temporary houses. We supplied rice, held a concert, Joy Cafe with cakes, Children activities, BBQ for dinner.

August 22nd, 2011

We left Sendai Baptist Seminary at 9am and we had almost same schedule as the previous day. We arrived at 11:30. We prayed with people at the temporary houses. We played soccer, card games, soap bubbles, served cotton candy, read children books, etc.

August 23rd, 2011

We left Hotel at 8am. We visited Sato-san and TBC@Ishinomaki and prayed. We came back to TBC at 8pm. We unloaded and cleaned up everything. We prayed together and dismissed around 9:30pm.

カテゴリー:Ishinomaki (石巻市)

August 24th, Photo Reproduction Report #3

8月 24, 2011 コメントをどうぞ

August 24th, 2011

Today we successfully completed the photo project #3 by God’s grace. Thank you, prayer supporters and the members who actually came out to help. We had about 7 people and 700-800 photos cleansed.

8月24日(水)

主の恵みによって、本日写真複製プロジェクト第3段を無事に終えることができました。お祈りに覚えてくださった方、また実際に足を運んで手伝いに来てくださった方、本当にありがとうございました。約7名の方が参加し、700枚~800枚を洗って干すことができました。

カテゴリー:Others

Ishinomaki: Special Trip Report 2 / Notice from TBC members

8月 22, 2011 コメントをどうぞ

8月14日(日)~8月19日(金)

8月21日に石巻市に住む女性が救われたと現地コーディネーターから連絡がありました!ご主人が日本人の韓国人の女性で(以下Rさん)、4歳の息子さんもいます。3月11日の地震と津波で家は流され、生活は一変しました。以降、石巻市内の飯野川中学校で約4ヶ月間避難所生活でした。避難所での生活は彼女にとって大きなストレスだったそうです。しかし、7月にやっと仮設住宅へ入居する事ができ、安堵しているようです。

5月に炊き出しチームが飯野川中学校へ行った時にRさんと出会いました。そして、7月にTBCメンバー3名で仮設住宅を訪れた際に再会する事ができました。その時は日本語の聖書と息子さんに漫画聖書を渡して、あまりゆっくりお話しすることができませんでした。

今回もRさんを訪ねようと計画し、4名で行きました。事前にRさんに電話して必要なものを聞いたら日本語のひらがなの聖書がほしいと言いました。欲しい物が聖書とは驚きで神様の働きを感じました。早速韓国語の聖書を持って行きました。

Rさんの家を訪ねたら神様の取り計らいで、メンバー3人とRさんだけの時間が与えられました。聖書を渡したらすごく喜んで、一緒にお祈りをすることができました。

後日Rさんより電話があり、「祈ってくれてありがとう。私の心が楽になりました。」と言ったそうです。主の素晴らしい導きと働きに感謝です。

*NOTICE*

7月、8月と石巻へ行き牡鹿半島へも行ってみました。そこに津波で飼い主を亡くした猫たちが繁殖をしている状況を知りました。そして食べ物不足で子猫が次々に死んでいく姿を見るのはつらい!なんとかしてくれませんか?とボランティアセンターの方々に言われました。これ以上増えないように不妊手術をして行くことはできないのでしょうか?元ペットだった猫たちは、そこにあるボランティアセンターへ来ては人が食べている物を食べていました。そこは動物のボランティアの人々ではないので、猫のことはわかっていない様子でした。ここの猫たちを助ける方法はありませんか?何らかの方法が有りましたら、コメントにお願いします!

カテゴリー:Others

Photo Reproduction Project#3 Next Wednesday!

8月 20, 2011 1件のコメント

Hello TBC family!

Next week on Wednesday Aug. 24th, we will have another photo reproduction project! We need lots of volunteers to wash photos and nicely organize them into albums. This project will definitely bring smiles to the family in Tohoku!  Please consider joining any time between 10 am and 5 pm (but preferably morning!). Leave us a comment beforehand if you are coming!!!

Refer to this link for how to do this :http://genealogy.about.com/od/photos/a/water_damage.htm (English)

———

8月24日にまた写真の洗い出しをします。10時から5時までTBCです。

被災地には行けないけれど、東北の人のために何かできることを!と思っている方、是非参加してください。

来れる方は事前に私まで連絡をください!下記の洗い方も観ておいてください。
http://fujifilm.jp/support/fukkoshien/faq/article001.html

カテゴリー:Updates 一般報告

August 17th, Photo Reproduction Report #2

8月 17, 2011 コメントをどうぞ

August 17th, Wednesday

We started at 10am. 8 people gathered to serve in total. First, we prepared a place to hang the photos. Then we washed and hung the photos that were scanned before. We were able to wash more than 850 photos! Thank you Lord.

We have more photos to clean and so we appreciate if anyone could join to help. We hope to complete reproduction of ALL the photos in the next “reproduction day” so that we can return them by the  next Kamaishi mission trip in September. We will keep you updated on the upcoming schedule.

8月17日(水)

朝10時から作業開始しました。最終的には8名の方々が奉仕するために集まってくださいました。最初に写真を干すための準備をしました。そして、前回スキャンをした写真を洗い、干しました。850枚以上の写真を洗うことができました。主に感謝です。

まだ作業が残っています。奉仕に来てくださる方、大歓迎です。次回の作業日に全ての写真をきれいにし、9月の釜石ミッショントリップの際に、ぜひ持ち主にお渡しできるようにしたいと思っています。このブログでも次回の日にちが決まり次第お知らせいたします。

カテゴリー:Others

Next Generation Team #4: 45 Street Summer Camp/ Mission Trip

8月 17, 2011 コメントをどうぞ

8月8日(月)

37名を乗せたバスは、ほぼ予定通りに出発。バスの中で「お祈りチーム」を中心に、皆でお祈りを捧げました。ゲームをしたり、ワイワイ楽しい時も過ごしました。ホテルに無事着き、夕飯を食べた後、クリス牧師を通してメッセージをいただきました。更にその後スモールグループに分かれて、メッセージについてもう一度振り返りました。就寝までの自由時間、参加者の男の子たちは自ら考え、ノンクリスチャンの参加者に一人一人証し、福音を述べ伝えたのです!

8月9日(火)

スタッフは朝6時半からミーティングを行い、7時半から全員でワーシップタイムをもちました。8時半にホテルを出発し石巻へ向かいました。9時半~13時の間、いくつかのグループに分かれて作業しました。瓦礫の撤去、窓の枠を取り外す作業、お花を植えたり、一軒一軒回り聖書やお花を渡し、一緒にお祈りをする人。ホテルに戻り、礼拝と賛美の時、自由時間も良い交わりと楽しいひと時でした。そして、この日は別のキリスト教連盟でJECAのボランティアの方々がお風呂を使わせてもらいたいと訪ねてきました。夕飯も一緒にと誘い、私たちのお弁当を差し上げました。その日の分のお弁当は足りなかったのですが、なんと前の日の残ったお弁当を合わせたら人数分ピッタリだったのです!神様がちゃんと必要を満たしてくださいました。

8月10日(水)

前日同様のスケジュールでした。夜、地震の日釜石にいて、津波の中生還した男の子が、3月11日のことを皆の前でシェアしてくれました。

石巻市現地コーディネーターのヨウコさんが石巻に住んでいる女性何名か連れてきて、きれいなお風呂を提供し、夕飯も共にしました。

8月11日(木)

昼間は前日と同様にそれぞれ動きました。作業を終え、ホテルに戻る前に、「がんばって石巻」の看板がある所へ行き、4グループに分かれ20分程石巻のために祈りました。夜、またヨウコさんと一緒に3人の男性が来て、ホテルのお風呂と夕飯を提供しました。

8月12日(金)

コンサートとフェスティバルの日。9日~11日にお家を回った際にこの日のフェスティバルの案内もしていました。わたあめ、ホットドッグ、ポップコーンや飲み物を用意しました。バルーンアート、水鉄砲、サッカー、外で賛美、マッサージコーナーやただお話しするくつろぎスペースなど様々な企画を用意しました。80名~100名の方々が行き交いました。別の場所でコンサートをして、10名の方が来て下さいました。人数は少なかったけれども、集った方々は皆楽しんでくださったようです。

8月13日(土)

朝キャンプ最後の礼拝とスモールグループをしました。それぞれこのトリップで与えられた恵みを分かち合いました。8名のノンクリスチャンの生徒たちもこのミッショントリップ兼キャンプを通して神様の愛に触れることができたと確信しています。5泊6日無事に、そして成功のうちに終わりました。

———-

August 8th, 2011

With 37 people on the bus, we left TBC almost on time. During our way, prayer team led us with prayer points and we prayed for Tohoku. We also played games and had fun time on the bus. We safely arrived at the hotel. After we had dinner, we had worship time and Pastor Chris gave us a message. Then we had small groups gathering and reviewed what we learned. It was amazing from the first night, students used their free time to share the gospel and testimonies with non believers.

August 9th, 2011

Staffs had meeting from 6:30am and all of us had worship time from 7:30am. We left the hotel at 8:30am and headed for Ishinomaki. From 9:30-1:00 some people worked on removing window frames from houses, others sorted the debris, flowers were planted by some and the others went door to door visiting people, giving each one a gift bag with a bible in it and fresh flowers to plant.  We went back to the hotel and had worship/ small group time. Other Christian group from JECA came to our hotel and asked to use the bath. We invited them to stay for dinner as well. There weren’t enough bentos but God already had a plan.  With the bentos left from the previous night, we had exactly the number we needed.

August 10th, 2011

We worked as same schedule as the day before. In evening worship time, one of the students from Tohoku shared their experience of the earthquake on March 11th. Yoko-san, Tokyo Baptist’s field coordinator of Ishinomaki, brought a couple of women from Ishinomaki to our hotel to use the nice bath and to have dinner with us.

August 11th, 2011

During the day, we basically had the same as previous days. Before we went back to the hotel we stopped by “Gambatte Ishinomaki” sign. We broke into 3-4 groups and prayed for 15-20 minutes. At night, Yoko-san brought 3 local men and they took bath and dinner with us.

August 12th, 2011

We had short worship time and left for Ishinomaki. We prepared for our festival and concert. There was balloon art, soccer, singing in the street, water guns, a massage area and a place where people could just talk. We estimate 80-100 people came and went. We had concert after and about 10 people came from the neighborhood. Although the number was low, those who were there enjoyed very much.

August 13th, 2011

We had last worship/ small group time in the morning. Each of the students shared how the camp was for them. We had about 8 non believers with us and we believe that through this camp, God has touched their heart and felt His love. God has protected and led us 6 days of our trip.

カテゴリー:Ishinomaki (石巻市)

Kamaishi Team#4: Cleaning and reach out (Part 2)

8月 11, 2011 1件のコメント

8月5日(金)

この日も快晴でかんかん照りの中、タナカさんのお隣マツハシさん宅の草取りとごみの片付けとドブの泥だし等を行いました。駐車場や庭にもガラスの破片や津波で流されてきたものが多く落ちていました。その後、前日メンバーが知り合ってお話したフィリピン出身の女性に電子レンジとアイロンを届けました。とても喜んでくださいました。宿泊している公民館の裏に住んでいる方がきゅうりの漬物をくださったので、夕飯にいただきました。

8月6日(土)

朝4時に出発!!眠いけど釣りのために皆早起きです。吉里吉里体育館で知り合った高校生の女の子を迎えに行き釣り場へ。漁師のタナカさんにも教えていただきながら楽しいひと時を過ごしました。収穫はゼロでしたが・・・。9時頃にはタナカさん宅に移動し、草取り、土を運んで石垣作り、壁の撤去等1日かけて作業しました。裏庭もすごくきれいになりました!

8月7日(日)

朝8時半より礼拝をしました。賛美、武牧師のメッセージとお祈り。出発する前に近所の方々が挨拶に来てくださったり、野菜をくださったりしました。TBCメンバーがこのように温かく受け入れてもらえるのも大きな一歩であり主の働きだと思います。宿泊している地においても、TBCメンバーを通してイエス様の愛が伝えられるようお祈りください。

August 5th, 2011

This day was very sunny too. We cleaned garbage, dirt and weeded Matsuhashi-san’s house which is next to Tanaka’s. There were many fragments of glass and things at the parking and backyard that were swept away by tsunami. After cleaning, we delivered a microwave and an iron to Filipino ladies who our members met the previous day. They were very happy. A lady living at the back of where we stay gave us cucumber pickles so we had some for dinner.

August 6th, 2011

We left at 4am. We were all sleepy but woke up early for fishing. We picked up a girl whom we met at Kiri Kiri Taikukan Refuge earlier. Tanaka-san who is a fisherman, taught us how and we had a great time although we caught none…

9am, we moved to Tanaka-san’s house and did weeding, moved soil, made a stone wall and removed the wall. Backyard became very clean.

August 7th, 2011

We had worship time from 8:30am. We sang worship songs, given a message through Pastor Takeshi and prayed together. Before we leave, people in neighborhood came tosay bye and gave us vegetables to take home. It is a big progress that we were warmly welcomed by everyone there and believe it is His guidance. Let us pray for the people around where we stay in Tono city and that they will know the love of Jesus Christ.

カテゴリー:Kamaishi (釜石市)